We had some correspondence with the children’s old school recently about going in to give a career talk. Mr. Waffle, whose Irish is much better than mine, nobly volunteered. I was copied in on the email correspondence. It was in English and I hadn’t noticed at all that it was originally written in Irish and seamlessly translated by Gmail until I came to the end of Mr. Waffle’s missive. It was google translated as “Bring a greeting” and I was stumped for a moment until I realised it was translated. I switched to Irish and saw that the Irish version featured “Beir bua” which, yes, is literally “bring a greeting” but translates as “best wishes”. Some work still needed.