“Daniel, come to dinner.” “I finish my book”.
“How!” – Daniel as an Indian with arms folded stiffly and a solemn expression.
Daniel using the wooden spoons as skis.
Daniel using the wooden spoons as violins.
Daniel using the wooden spoons as lethal weapons.
The boys running down the corridor with their towels on their heads flapping out behind them.
Sounds from the bedroom.
Daniel: Scream.
Michael: Giggle.
Michael: Scream.
Daniel and Michael: Giggle.
Dialogue
Daniel (in bed): Ehhh, mmh, waah (general whimpering noise).
Me (tiptoeing to his bedside in the dark): Daniel, what’s wrong?
Him (delighted): Moi, je fais “Ehhh, mmh, waahâ€.
Today, I explained to the creche that when the boys leave in July, we are moving back to Ireland. Since they would be finishing in July anyway, if they were going to school in Belgium, we hadn’t explained that we were actually leaving the country. It was funny because the women who worked there all said “ah, that explains a lotâ€. To be honest, I hadn’t really thought that the boys were aware of the proposed move at any level, but it seems that I was wrong.
Daniel insisting on silence before speaking and saying to each of us in turn “Can I talk?” or “Je peux parler?” before imparting an item of information such as “The house is big.”